Almanya’daki yılımdan önce son kez vatan

Almanya’daki yılımdan önce son kez vatan

Memleketimde sadece birkaç hafta kaldı

Liseden yaklaşık bir aydır mezun olmuştum ve hala birkaç hafta kaldığının farkında değildim. Çok heyecanlanabilecek tüm deneyim. Bir süre korkmadım, ayrılmaya ya da tanıdıklarımı memleketten “terk etmeye” direndim. Her nasılsa, bir yıl sonra Ekvador'a döneceğimi biliyordum.

Todavía no me daba cuenta que quedaban pocas semanas para irme. Ya llevaba más o menos 1 mes de graduado del colegio. Estaba muy emocionado de todo lo que la experiencia podría llegar a ser. No sentía miedo ni tenía ganas de quedarme ni “abandonar” a mis conocidos de mi país natal durante un tiempo. De alguna manera, sabía que iba a regresar a Ecuador después de un año.

Juditova in 2008

Almanya'ya nasıl ‘baktım'

Memleketimden insanlar takas için nereye gideceğimi sorduğunda, ben cevap verdim: “Almanya”. Bazen erkek kardeşim sözümü kesti: “Yüksek ülkeye gidiyor.” Bu beni güldürdü ve kim sorarsa kafamı karıştırdı. Bazen Amerika Birleşik Devletleri veya İspanya'yı düşündüler. O andan itibaren e-postalardaki soruya cevap vereceğim: “Yüksek memleketten selamlar”, “yüce memleket” veya “büyük memleket”.

Cuando la gente de mi país natal me preguntaba a dónde me iba a ir de intercambio, yo respondía: “Alemania”. A veces mi hermano, me interrumpía diciendo: “Él se va al país superior”. Esto me hacía reír y de paso confundía a quien preguntaba.  A veces pensaban en Estados Unidos o España. De ahí en adelante, yo contestaba la pregunta en los correos electrónicos: “Saludos desde el país superior”, “país supremo” o “gran país”.

Geride bıraktığım tek bir endişe

Ama memleketimde geride bırakmaktan çok endişelendiğim bir şey vardı: köpeğim Nacho. O bir golden retriever'dı ve benim sadık ve sevgi dolu köpeğimdi. Ailede onu ‘aile' olarak gören tek kişi bendim ve onu en çok şımartan da bendim. Ailem onu ​​her gün beslerdi, bunu biliyordum ama benim kadar umursamazlardı, hatta yakın bile olmazlardı.

Pero sí había algo que tenía mucha pena de dejar atrás en mi país natal: Mi perro Nacho. Era un golden retriever y era mi perro fiel y cariñoso. Yo era el único de la familia que lo consideraba como ‘familia' y yo era quien más lo mimaba. Sabía que mi familia le alimentaría todos los días pero ellos no serían tan cariñosos como yo, ni cerca.

Maceraya doğru ilerliyor

Ailem 28 Temmuz 2008'de gitmek üzere uçağı satın aldı. Ayrılmadan önce Ekvador'da birkaç hafta geçirdim. Arkadaşlar, akrabalar, komşular vb. Gibi memleketimden tanıdığım herkese veda etmek zorunda kaldım. Ailem, çoğunlukla yaşadığım evimde bazı toplantılar düzenledi.

Mis padres compraron el vuelo para salir el 28 de julio de 2008. Tenía algunas semanas en Ecuador antes de partir. Tenía que despedirme de todos los que conocía de mi país natal, como amigos, parientes, vecinos, etc. Mi familia organizó algunas reuniones principalmente en mi casa donde vivía.

Memleketimdeki Son Buluşma

Geziden önceki son gece, “Worms Armaggeddon” adlı bir video oyunu oynamak için toplanmıştım. Bu oyun özel çünkü ben çocukken birkaç kez oynadık. O günlere nostaljik bir yolculuk yapmak gibiydi.

La última noche en mi casa antes del viaje, me había reunido a jugar un videojuego llamado “Worms Armaggeddon”. Este juego es especial porque cuando era niño, lo jugábamos en varias ocasiones. Fue como viajar nostálgicamente hacia atrás a esos días.

To be continued!

?? Next week, I will continue with the first days me visiting the germanic tribes.

?? La siguiente semana, continuaré con los primeros días visitando las tribus germánicas.

voyageLama'nın İçerik Dizini

VoyageLlama'da blogdaki benzer içeriğe göz atmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın. Bu indeks, aradığınızı kuş bakışı görmenize yardımcı olacaktır.

Okumaya devam et!

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Bu site, istenmeyenleri azaltmak için Akismet kullanıyor. Yorum verilerinizin nasıl işlendiği hakkında daha fazla bilgi edinin.