Table of Contents
From Machala ?? to Mancora ??
??I am not gonna lie, I was anxious and nervous but full of energy and joy. The first kilometers in Peru, were like riding in my homeland with very little difference. But I realized this three-tire bikes called ¨moto-taxi¨ that were everywhere, crossing and blowing the horns a lot (which was a little annoying) but you'll get used to them afterwards.
??No les voy a mentir yo estaba ansioso, nervioso pero lleno de energía y alegría, los primeros kilómetros en Perú fueron como andar en el mismo país no hubo mayor cambio sin embargo me di cuenta de que había Muchísimas motos de tres ruedas llamadas ¨moto taxis¨, éstas se cruzaban por todas partes tocando la bocina y la verdad (eran bastante irritantes), pero con el tiempo uno acostumbré a ellas…
The First Noticeable Change in Peru
?? After a few kilometers I was very surprised when I realized that the landscape was different. I was amazed by the huge change from the coast in Ecuador, which is green and full of grass, to the Northern Peruvian Desert. It was the first time that I was in a desert, it was amazing! The problem I had, was that I wasn’t ready to such heat and soon I started feeling the helmet very hot and the jacket ventilation wasn’t enough.
??Luego de los pocos kilómetros yo estaba muy sorprendido al darme cuenta de lo diferente que cambia el paisaje desde la costa en Ecuador verde llena de hierba, al desierto peruano en el norte, Era la primera vez que me encontraba en esta circunstancia en un desierto y de esta manera, y eso era increíble me gustaba mucho el problema fue que yo no estaba preparado para estas condiciones de calor pronto empecé a sentir intenso calor en mi casco, y las ventilaciones de la chaqueta no eran suficientes…
?? The first day riding out of my country it was supposed to be slow, caring for the bike and enjoying the view. I was driving through the desert and I crossed through Tumbes and Zorritos, two small citys with a lot of “taxi motos” but I didn’t stop. But then, I got into Punta Sal, very nice and small beach. And then realized another very important thing…
Traveler Tip #2
?? Before getting into another country, always try to exchange some money into their currency. Otherwise you’ll be like me thirsty and with no money to buy anything. In this case, I had to change from US Dollars (USD) to Peruvian Soles (PEN).
??*CONSEJO VIAJERO; Siempre, antes de entrar en otro país consigue dinero de ese país porque de otra manera vas a estar como yo sin dinero para comprar ninguna cosa, y en ese momento estaba sediento, tenía que cambiar de dólares americanos a soles peruanos.
Punta Sal, Peru
??So, I was thirsty in the middle of another country. Punta Sal its a very touristic place and they should accept US dollars (Obviously, with an unfavorable exchange rate for me) but that’s only a small thing that I learned… and learn isn’t cheap, or is it?
??Bueno estaba sediento en el medio de otro país ventajosamente. Punta Sal es un lugar turístico donde ellos recibían dólares americanos, desgraciadamente un (cambio desfavorable para mi) pero bueno eso es una pequeña cosa que aprendí ese día y aprender no es barato ¿o si?
??The coast was beautiful and also I filled my gas tank and reserve tank of La Balita so I could get with no problems until Mancora. It was such a great experience because I was received by Yola at her house. That was an amazing experience that will marked me during this trip and forever!
??El recorrido hasta Máncora era hermoso ventajosamente había llenado el tanque de la Balita así que llegue sin problemas esa sería una gran experiencia ya que me recibió Yola en su casa y eso marcaría un antes y un después en mi viaje y en mi vida ..!
?? In the next chapter I'm going to talk about my Mancora experience. Remember to keep following your dreams!!!
??Gracias por leernos, en el próximo capítulo vamos hablar más de Máncora, de la gran experiencia, recuerden escribirnos sus preguntas pero sobre todo recuerden ¡seguir sus sueños, adiós…!
Share and Follow!
?? Thank you for all your comments. Keep sending your questions because we love to read you. If there's something that you would like us to talk about, don't hesitate to say it loud! Make sure to follow our social media as well.
?? Gracias a todos por sus comentarios, sigan enviándonos sus preguntas, nos encanta leerles, y si hay algo delo que quisieran que hablemos no olviden decirlo..! Sigannos en nuestras redes sociales…
voyageLlama's Index of Content
Click on the following link to browse likewise content in the blog in voyageLlama. This index will help you see what you are looking for in a bird's eye view.
Keep Reading!
- How do Americans think? A letter from an expatIn this letter, an expat living in USA tell us how do Americans think through his eyes and experience. Click here to read.
- Study in Portugal, an exciting journey in this whopping World?Find reasons to study in Portugal from the perspective of Juditova. Is it appropriate for you too?. Click here to read.
- Phantasialand, an immersive theme park in GermanyPhantasialand is a theme park located near Bonn. The exchange students went there to enjoy the ride. Click here to read.
- Independence of Mexico nostalgic party in GermanyThe Independence of Mexico was celebrated by classmates during a nostalgic party in Germany but I had to avoid neonazis. Click here to read.
- Visit from a friend, a short connection back to homeDuring the exchange year, I faced loneliness a few times. Luckily, I got a visit from a friend from my country. Click here to read.