Lateinische Partei im Nahen Osten! Nur in der Lemur Disco

Lateinische Partei im Nahen Osten! Nur in der Lemur Disco

Abschied von der Türkei

In dieser Disco habe ich am 28. Februar 2020 auch meine Abschiedsparty gefeiert, um mich zumindest für eine Weile von der Türkei und dem Nahen Osten zu verabschieden. Ich musste es noch einmal mit einer Latin Party feiern.

En esta discoteca celebré mi despedida el 28 de febrero de 2020 para decir adiós a Turquía y a Medio Oriente, al menos durante un tiempo. Tenía que celebrarlo nuevamente con una fiesta latina.

Meine persönliche türkische Flagge

In die Disco nahm ich meine „persönliche“ und „kulturell günstige Größe“ türkische Flagge. Sie wissen, nur für den Fall. Sie wissen nie, wann Sie einen brauchen werden, hahaha.

A la discoteca llevé mi bandera turca ‚personal‘ y de “tamaño culturalmente conveniente“. Ya sabes, por si acaso. Tú nunca sabes cuando necesitarás una jajaja.

Saeli schämte sich für mich (irgendwie … sehr!) Und sie sagte mir ein paar Mal, dass ich die Flagge zu Hause lassen und aufhören sollte, albern zu sein. Aber ich habe es trotzdem getan. Als ich in der Disco LEMUR Pub ankam, machte ich ein Foto mit der Flagge (natürlich!) Und ich war STOLZ darauf; Außerdem habe ich andere türkische Freunde (und Fremde !!) gebeten, ein Foto mit mir zu machen.

Saeli estaba avergonzada de me (un poco…. ¡bastante!) y ella me dijo algunas veces que debería dejar la bandera en casa y dejar de ser ridículo. Pero yo lo hice de todas maneras. Cuando llegué a la discoteca LEMUR Pub, me tomé una foto con la bandera (¡POR SUPUESTO!) y yo me sentía ORGULLOSO de hacerlo; pero sobretodo, pregunté a otros amigos (y a extraños) turcos que se tomen una foto conmigo.

Überraschungen auf dem Weg

2 Fakten haben mich danach überrascht:

  • Die Leute in der Disco klatschten auf mich, weil ich die türkische Flagge herumgetragen hatte (ich meine es hier ernst!).
  • Zwei Mädchen kamen auf mich zu und fragten mich, ob sie mit meinem Bayrak (das türkische Wort für Flagge) ein Foto machen könnten. Ich ließ sie (Überraschung Überraschung), sie machten das Foto und sie gaben es mir zurück.

2 hechos me sorprendieron posteriormente:

  • La gente en la discoteca me aplaudió por llevar conmigo la bandera turca (¡En serio digo!).
  • 2 chicas se acercaron a mí y me preguntaron si ellas se podían tomar una foto con mi bayrak (la palabra turca para bandera). Les permití (sorpresa sorpresa), se tomaron la foto y me la devolvieron.

Würden Sie mir glauben, wenn ich sagen würde, dass ich in dieser Nacht besonders überglücklich bin? Ich habe die Gelegenheit nicht verpasst, Saeli freundlich zu sagen, mit einem Unfugston, einem Lächeln und einem Lachen:

In deinem Gesicht!

??

¿Me creerías si digo que esa noche estaba particularmente sobre contento? No perdí la oportunidad para decir a Saeli en una manera amistosa, con tono de broma, sonrisa y risa:

¡En tu cara!

??

Zu guter Letzt!

Am Ende überzeugte ich Saeli, dass wir auch ein Foto mit der Flagge machen sollten. Jetzt hat sie kein Argument dagegen, hahaha.

Terminé convenciendo a Saeli que deberíamos también tomarnos una foto con la bandera. Ahora, ella no tenía ningún argumento en contra jajaja.

Das war also meine Abschiedsparty aus dem Nahen Osten. Ich hoffe, dass ich dieses schöne Land in naher Zukunft besuchen kann!

Así que, así fue mi despedida latina de Medio Oriente. ¡Espero que pueda visitar pronto este país hermoso!

voyageLlamas Inhaltsverzeichnis

Klicken Sie auf den folgenden Link, um ebenfalls Inhalte im Blog von voyageLlama zu durchsuchen. Mit diesem Inhalsverzeichnis können Sie aus der Vogelperspektive sehen, wonach Sie suchen.

Weiter lesen!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.