Table of Contents
Palästinensisches Mädchen bei der Latin Party
Sag Hallo zu diesem Mädchen aus Palästina. „Hallo!“. Jetzt bleib bei mir, während ich diese traurige Geschichte erzähle, die am 6. Dezember 2019 stattgefunden hat …
Digan hola a esta chica de Palestina. „¡Hola!„. Ahora acompáñame mientras te cuento esta triste historia que ocurrió el 6 de diciembre de 2019…
Nur noch 1 Bier!
Saeli und ich bestellten ein Bier an der Bar. Neben uns waren ein paar Mädchen. Wir fingen an zu plaudern und einer von ihnen war aus Palästina. Cool! Sie bestellte auch ein Bier.
Saeli y yo estábamos comprando una cerveza en el bar. Junto a nosotros, estaban un grupo de chicas. Comenzamos a conversar y una de ellas era palestina. ¡Chévere! Ella también compraba una cerveza.
Nachdem ich draußen frische Luft genommen hatte, kehrte ich auf die Tanzfläche zurück und da war sie wieder, mit einem neuen Bier und sicher war dies nicht das zweite. Ich erinnere mich, dass ich ihr gesagt habe:
Juditova: Ich denke, das reicht für heute Abend. Palästinensisches Mädchen: Ich trinke noch eines.
Después de tomar un poco de aire fresco afuera, regresé a la pista de baile y estaba otra vez, con una nueva cerveza y seguro no era la segunda. Recuerdo que le dije:
Juditova: Creo que es suficiente por esta noche. Chica de Palestina: Voy a beber otra.
Nach einer Weile sah ich, wie sie mit ihrer Freundin (wie es schien) mit hohem Ton diskutierte, bevor sie ging. Ihr war schon schwindelig, bis sie sich setzen musste. Wir fragten uns, ob einer ihrer Freunde sie beobachtete.
Después de un tiempo, vi que estaba discutiendo en tono alto con (lo que parecía) su amiga antes de irse. Ella ya caminaba mareada hasta que necesitó sentarse. Nos preguntábamos si alguna de sus amigas la estaba viendo.
Kennt jemand sie?
Dann wurde der natürliche Frühling endlich entfesselt! Leider begann sie sich auf dem Tisch zu übergeben und sie war sich dessen nicht bewusst! Wir mussten rennen, um ihr zu helfen! Einige meiner Freundinnen säuberten sie mit Toilettenpapier, während ich versuchte, dass ihre Haare das Erbrochene nicht berührten. Meine Hand hielt ihre Stirn, damit sie etwas Luft zum Atmen haben konnte. Aber warum halfen Fremde diesem Mädchen? Wo waren ihre Freunde?
Entonces, el manantial fue finalmente desatado! Tristemente, ella comenzó a vomitar en la mesa y ¡ni siquiera se daba cuenta! Tuvimos que correr a ayudarla. Alguna de mis amigas la limpiaron con papel higiénico mientras yo intentaba de que su pelo no tocara el vómito. Mi mano sujetaba su frente, así podía respirar sin problema. ¿Pero por qué habían extraños ayudándola? ¿Dónde están sus amigas?
Ich erinnere mich, dass ich an diesem Abend die Meinung eines Freundes gehört habe, der sagte: „Diese Araber haben keine Ahnung, wie man Alkohol trinkt. Das betrifft sie schnell.“ Selbst wenn es hart ist, ist Alkohol in ihrer Kultur selten oder gar nicht vorhanden. In Lateinamerika ist der Konsum von Alkohol normal. Wenn selbst dann viele Menschen die Kontrolle verlieren!
Recuerdo haber oído una opinión de un amigo que dijo: „Estos árabes no saben controlarse al tomar alcohol. Les afecta muy rápido.“ Aunque es cierto que en su cultura el alcohol es escaso o casi nulo, en Latinoamérica se toma alcohol normalmente. Aun así, ¡no todos se controlan!
Einige meiner Freundinnen, die in einem Studentenwohnheim schlafen, halfen ihr, ihr Wohnheim zu finden (andere Leute anrufen, sie langsam fragen usw.). Eine Freundin von ihr kehrte nach Hause zurück, auf dem Weg zu ihrem Wohnheim. Also holte sie sie ab und zusammen fuhren sie mit dem Bus (oder Taxi) zurück zu ihren Zielen.
Algunas de mis amigas, que duerme en los dormitorios estudiantiles, la ayudó a encontrar su dormitorio (llamando otra gente, preguntándola despacio, etc). Una amiga de ella iba a regresar a su casa que estaba en el camino. Así que la amarcó (llevó en brazos) y juntas se fuero en bus (o en taxi) hacia sus destinos.
Was ist jemals mit diesem Mädchen passiert?
Ich bin mir nicht sicher! Aber ich sah sie einige Wochen später wieder in der LEMUR Pub Disco, wahrscheinlich am 11. Januar 2020. Sie war dort wie eine andere Tänzerin. Ich war froh, hier wiederzusehen (lebendig und gesund!), Also umarmte ich sie. Sie war auch irgendwie überrascht! Dann fragte sie mich nach meiner Nummer, was Saeli (meine Freundin) nicht glücklich machte, aber zum Glück rief sie mich nie an ^^.
¡No estoy seguro! Pero la volví a ver en la discoteca LEMUR Pub después de unas semanas, probablemente el 11 de enero de 2020. Allí estaba, como su fuera otra bailadora. Yo estaba feliz de verla nuevamente (¡viva y saludable!), así que la abracé. Ella también estaba sorprendida de alguna manera. Entonces ella preguntó por mi número, lo cuál no hizo muy feliz a Saeli (mi novia) pero afortunadamente no me llamó.